2019年5月13日 星期一

米拉果課程歌詞

Tangos de Malaga

參考影片

Viva Malaga la bella
Tierra de tanta alegria
Si a prueba a mi me pusieran
Por ella daria mi vida
美麗的馬拉加萬歲
這塊有許多喜悅之地
如果有人問我

我願意為他付諸生命

A Malaga cantaora
Tangos les vengo a cantar
Y al Piyayo y la Repompa
Se los quiero dedicar
致馬拉加的歌手
我想唱一些探戈來歌頌
比押尤跟雷蹦吧

來向他們致敬


Ay ay ay que ganas tengo que lleguen 
El mes de caracoles 
Pa comprarle a mi gitana 
Unas botas de cordones 
Lele ay lele lele ay....
我想要蝸牛月(五月)快來
買給我的吉普賽女孩
一雙綁繩的靴子
Pero marios que estáis haciendo 
Que la comida la están poniendo
各位先生們在做什麼呢?

太太們正忙著把食物端上桌呀

Romances

Se alevanto el Conde Niño
Mañanita de San Juan
A dar agua a su caballa
A la orillita del mar
Mientras su caballa bebe
El se ponía a cantar
Y las aves que iban volando
Se paraban a escuchar
在聖璜的一清早
Conde Niño(公爵之子)起來帶著他的馬去海邊喝水
在等馬喝水的同時,他唱起了歌

那些在天上飛的鳥紛紛停下來聽

La reina que lo está oyendo
En el palacio real
Mira, Hija como canta
La sirena allí en el mar
No es la sirenita, madre
Que esa tiene otro cantar
Es la voz del conde niño 
Que por mi penando está
皇后在皇宮中聽到歌聲
聽呀~來自海中美人魚的歌聲多美呀~
母后呀~那不是美人魚的歌聲,
是公爵之子來唱給我梳頭髮聽。

Si es la voz del conde niño
Yo lo mando ejecutar
Que para casar contigo
Le falta sangre real
No le mande matar, madre
No le mande ejecutar
Que si muere el conde niño
A mi la muerte me da
如果是Conde Niño唱的
我要將他賜死
因為要跟你結婚
他沒有王族的血統
母后呀~別殺他~
如果公爵之子死了,
我也不想活了

卡通
歌詞

Romeras

De Caí a Sevilla
Cuantos limoncitos
El limonar me conoce
Por los suspiros
Ay muchacha
Que buen caminito
Cuidaito con ella 
Cuidaito con ella 
que es buena moza 
Y ahora es doncella 
從加地斯到賽維雅
一路上好多檸檬
檸檬樹都認識我
因為我的嘆息
小女孩呀
這一條路真是美
好好照顧她呀
她是位好的女孩

馬上可以成家了

Debajo de los laureles
Tiene mi niña la cama
Que cuando se va a dormir
Viene la luna y la tapa
Y ella la tapa
在桂樹葉底下的是我女孩在睡的床

當他要入睡時,月亮過來將他蓋上了被子了

Por tus quereles
A mi Rocío pongo claveles
用你的愛

將我的Rocio(聖女)放上康乃馨

Se han enredado
Tus cabellos y los míos
Como la zarzamora por los vallaos
你的頭髮跟我的交纏在一起

像是黑莓樹叢跟圍籬一樣

A revolcarme 
En un capote que huele a sangre
圍著我

在一件聞有血腥味的斗篷裡

Tangos de Granada 


Para que vea que yo te bien camelo
Coge la senda y vente pa ca
要知道我多愛你的話
就走這條小徑過來這裡

Ay Puerto Moruno de Tánger
Puerto que te vi marchar
En un barquito de espuma
Con la esmeralda Del Mar
Ay que ya no te veo más
在摩爾人港口坦吉爾
我看著你離開
在一艘小船上
和海上發光的綠寶石
我在也見不到你了

A mi lengua le heche un nudo
Quieres que yo esté callao
A mi lengua le heche un nudo
Y está gente son capaces
De hacerle hablar a un mudo
我的舌頭被打結了
你要我住嘴
就把我的舌頭打了結
這些人真有能耐
可以讓人說話沒有聲音

A mi me han dicho que vienes del moro
del moro del moro tú vienes
人們告訴我你來自摩爾人

Me miras de medio lado
Ya veras ya las puñalaitas que por tu querer me han dado
你從側面看我(不敢正視)
你的愛像是用小刀插過來

Ya lili ay ya lili…

沒有留言: