2018年6月3日 星期日

米拉果舞蹈營音樂介紹之Bamberas

Bambera相傳是在聚會中盪鞦韆時唱的安達魯西雅歌謠,由男性推著鞦韆將心儀女子迎向月亮,原本的韻律是像盪鞦韆一樣的三拍,經由Niña de los Peines採用較輕快的solea曲調或是solea por buleria佛拉明哥化之後,成為我們現在常聽到的bambera。大家來聽聽上課音樂跟歌詞摘要,回憶一下如檸檬般酸甜的初戀吧!
Ay ! con las enaguas subias
en la bamba quiero verte
ay ! que te voy a columpiar
y después voy a quererte
ay ! no me lo vayas a negar.

你在鞦韆上飛揚的襯裙啊
我想要看到妳
我想要幫你搖盪鞦韆
然後我就要愛上妳
你可別拒絕我

米拉果課程音樂介紹之Alegria de Cordoba

米拉果這次的新課程還有這一班,Alegria de Cordoba,課程時間週四晚、週五早還有週日下午第二班,完整課程簡章請按我。讓我們先打開音響來聽一聽Curro de Uterea的經典詮釋吧~
不同於一般Alegria的輕快與振奮,Alegria de Cordoba不是大調音樂,也不算是Alegria,而是Cantiña,是個帶有淡淡憂愁與無奈的美麗音樂,因此如同Alegria de Cadiz一樣,他也可以稱為Cantiña de Cordoba。
所以它的起源跟Cantiña一樣來自十九世紀初葉,當北方阿拉貢省人因與法國獨立戰爭而大量南遷到Cadiz時期所發展出來的音樂,主要還是融合Cadiz當地的Jota歌謠,套入Soleá的節奏型態,但是轉為大調並且以更輕快的節奏詮釋。
我們來賞析一下幾段經典歌詞就可窺見一般~

Pregúntale al platero
que cuanto vale
el ponerle a tus zarcillos
mis iniciales
去問一下銀匠到底要花多少錢能在你的耳環上刻上我的名字呢?

La hija de la Paula
no es de mi rango
ella tiene un cortijo
y yo voy descalzo
寶拉的女兒跟我不是同等級的人,
他有間別墅而我是連鞋子都買不起呀。

Me voy pa los callejones
a ver si me echan las cartas
me salen dos corazones
el tuyo es el que me falta
我在巷弄間尋找
看是不是夠幸運
我有兩顆心
就缺你那個

(Juquetillo)
Que dime qué tienes, qué tienes
debajo del pie
que yo no lo se
que dime qué tienes
rosita y clavel.
告訴我你腳下有什麼我不知道的東西
是不是玫瑰與康乃馨?


2018年6月2日 星期六

【米拉索Paco現場課程特輯】帶著你的『招』來玩吧~

在6/6, 13(週三)兩天下午的一點半到三點,來自西班牙的歌手Ramon與吉他手Sergio帶著大家一起玩Buleria por fiesta(6/6)與Tango(6/13)。每次費用800元。歡迎加入~報名請洽Paco Buleria跟Tango是佛拉明哥曲式中少數可以做為party聯歡的曲式,除了可以拿來做編舞以外,更由於他們具有歌曲短,互動即時,與節奏輕快的優點,也可以拿來做即興玩現場,這時往往要顛覆一般學舞的順序,不是先學動作再學如何套進音樂,而是先學如何用節奏跟音樂的溝通,再想可以放什麼動作進去這個節奏。這種課程最缺的其實不是舞蹈教學,而是學習去聽不同的音樂種類與風格,然後練習用你的節奏去與音樂對答,有人會說那跟用CD音樂上課有什麼差別?為什麼要用現場樂手來學?因為你的應對會影響到音樂的行進,你也會成為音樂的一部分,這是用CD所無法達到的。 所以歡迎大家帶著你學過的『招』來課堂上印證所學,把別人的編舞變成自己的口袋戲法,不用再害怕佛拉明哥中最好玩的Fiesta!!! 歌手 Ramón Piñas 吉他 Sergio Muñoz Ramón Piñas出生於巴賽隆那,11歲時開始了佛朗明哥之路,在1997年開始在La Macarena小酒館表演,之後全心致力於研究佛朗明哥歌唱,就像是一種生活的方式。平時總是想著如何在各種環境下、生活習慣及傳統裡創新自己的聲音及歌唱方法,這就是他對於佛朗明哥的態度。一直到目前為止,跟很多藝術家和音樂團體一起表演,現在在巴賽隆那拉巴爾區的el Bar 23固定演出

2018年5月29日 星期二

米拉果舞蹈營音樂介紹之Serrana

這一次米拉果即將帶來給大家的另一個作品是Serrana,相信大家對這個音樂都不熟,在這邊簡單的做個介紹。一邊看一邊聽一下以下的Serrana古調,由這次歌手Diego推薦的Rafael Romero所唱的經典錄音。
Serrana盛行於19世紀中期,與Caña、Polo同一時期,歌唱內容以鄉間景致、生活、愛情、甚至與山賊的故事為題,但是後來隨著更多音樂的成形,Serrana也漸漸沒落。仔細聽的話他的旋律跟Caña真的很像,但是吉他卻是用Siguiriya伴奏,因此也可以說Serrana其實是用Siguiriya節奏去唱的Caña。是不是很有趣呢?

這次米拉果Serrana有三個班,分別是:星期四下午、星期六下午與星期一晚上。讓我們學舞之餘也能跟著歌手Diego一起感受一下Serrana獨特的山歌韻味吧~

完整報名簡章在此:http://casadelflamenco.blogspot.com/p/blog-page_80.html

2018年5月23日 星期三

米拉果舞蹈營音樂介紹之Abandolao

Milagros舞蹈營的早鳥優惠到6/5,還沒決定上什麼的話先來認識一下這次要教的曲式吧~完整課程簡章請按我
在星期三下午班,星期五晚上班還有星期天的下午班教的是Abandolao,想必大家對它都有點陌生,因為這個字怪怪的....其實它是屬於Fandango de Málaga家族中的一員,其他兄弟姊妹有Verdiales, Jaberas, Malagueña, 和Rondeña。其中Malagueña跟其他人最不像,因為他的拍子比較自由,旋律比較豐富,但是節奏性薄弱,唱起來可以一直拉,整個鋪陳下來一首可以唱到五分鐘去。而Abandolao的節奏跟Verdiales一樣是三拍行進,旋律高亢激昂所以適合跳舞也適合拿來作為幫Malagueña或Rondeña收尾。
音樂跟舞蹈用說的怎麼清楚呢?讓我們先來欣賞一下La Lupi的Abandolao跟Serrana吧~
沒錯!真的從Abandolao給他轉到了Serrana,剛好就是這次Milagros要教的兩個曲式我們來探個究竟~
再來看看非常俏皮可愛的Olga Pericet跳的一樣俏皮可愛的Abandolao~
來看一下Ursula Lopez的Abandolao,裡面有驚喜喔....有位廖姓女舞者也在其中,有找到嗎?
再來音樂賞析一下,音樂大家應該都找得到,我這邊附上歌詞與翻譯供大家聆聽時作個參考。

歌手:Mayte Martin
專輯:2000發行的"Querencia"
曲名:Serenoke

第一段Malagueña de Don Antonio Chacón
Del convento las campanas
si preguntan por quién doblan
del convento las campanas
dile que doblando están
por mi muerta esperanza
如果人們問修道院的喪鐘是為誰而敲
為了我逝去的希望而敲

第二段歌是由Rafael Romero "El Gallina"所唱紅的Rondeña
A esa liebre no tirarle
cazadores de la sierra
a esa liebra no tirarle
porque esta haciendo en la tierra
madriguera pa ser madre
y es muy sagrao lo que encierra
山裡的獵人不要射殺那隻野兔
因為它為了成為母親正在土地上築兔窩

第三段歌則是Fandango de Frasquito Yerbagüena
Se dormía
en la cruz alta del barrio
un sereno se dormía
y la cruz le daba voces
Sereno, que viene el día!
一個守夜人睡在郊區的高十字架上


歌手:Londro
專輯:Santiago Lara的El Sendero De Lo Imposible
曲名:Tu Mirada

Malagueña

Una rosa en tu ventana, te decía
las palabras que mi boca no contaba
las palabras que sabían que tu alma me engañaba
palabras que buscaban tu cariño y tu mirada
Rondeña


Se me perdió el recuerdo de tu mirada
aquella que dejaste dentro del alma
el alma sólo sueña con ese mirada
rompió con el destino, encontró un camino hacia la nostalgia

Rondeñas (妳的凝視)


妳窗邊的一朵玫瑰,對妳說著
我未曾告訴你的話語
那些知道妳的靈魂擄獲了我的話語
那些找尋著妳的愛及妳的凝視的話語

我卻遺失了你那凝視的回憶
那些曾遺留在靈魂深處的凝視
魂牽夢縈著那凝視的我的魂
掙脫了命運的束縛
找到了一條通往鄉愁的路

歌手:Miguel Poveda
專輯:Tierra de calma
曲名:Calle del Mar(海街)

Malagueña


El aire azul de esta tarde
這夜晚的藍色空氣
Es el que viene de la mar
是來自那海洋

Y el pueblo duerme a lo lejos
和在遠處哄我入睡的村落
Con sus calles, con sus suenos
那街道啊!那些夢!
Con sus ninos y con sus viejos.
那些孩子們!那些老人們!
Abandolao

Los arboles de la orilla
岸邊的樹木
Se repiten en el rio
倒映在河流中
Y yo me repito pidiendo
我不停地祈求著
Que de tus ojos a los mios
希望在你我的雙眼之間
Vuele en el aire un te quiero
飛盪著我愛你
Abandolao

Cuantas veces yo me veo
無論多少次我尋覓著
Solo con mi pensamiento
就只有用我自己的念頭
Curandome las heridas
療癒那些傷痕
O recordando momentos
或是用回憶的片段
Que hacen mas dulce la vida.
讓生命更甜美

歌手:Diego Gomez Mesa
專輯:2016 Milagros 舞蹈營
曲名:Malagueña del Canario

Malagueña

DE TÚ PELO
你的頭髮
POR LAS TRENZAS DE TU PELO
順著你頭髮上的辮子
UN CANARIO SE SUBÍA
一隻金絲雀爬上了
Y SE PARABA EN TU FRENTE
停在你的額頭
Y EN TU BOQUITA BEBÍA
在你的小嘴巴喝著
CREYENDO QUE ERA UNA FUENTE
以為那是一池泉水
NI EL CANARIO MÁS SONORO
既不是最宏亮的金絲雀
NI LA FUENTE MÁS RISUEÑA
也不是最有笑意的噴泉
NI EL CANARIO MÁS SONORO
既不是最宏亮的金絲雀
NI LA TÓRTOLA EN LA BREÑA
也不是在荊棘地上的斑鳩
HAN DE LLORAR COMO YO LLORO
可以哭泣如我這般
Y GOTAS DE SANGRE POR ELLA
為她而滲出血滴

2018年3月30日 星期五

四月燕親老師新開兩班初級班


  • Caracoles初級班(一期八堂$3000)

開課日期:4/14星期六
開課時間:下午兩點到三點半

教學經驗豐富的燕親老師難得的初級班,可以學習到完整的基本技巧,奠定日後跳編舞的流暢度,與踩腳節奏的反應速度。音樂是常見的12拍,輕快柔美的Caracoles,最適合初級的學生來上!

  • Fandangos長尾裙初級班 (一期八堂$3600)
開課日期:4/20星期五
開課時間:晚上七點半到九點

這是一班以教授長尾裙為主的初級班,只要是對長尾裙有興趣卻苦無初級程度的課可以上的,歡迎從這一班開始加入,融合基本訓練及簡單12拍訓練,加上各種長尾裙技巧的練習,長尾裙是燕親老師最擅長的招牌課程,千萬別錯過了!

米拉索佛拉明哥之家
地址:台北市松江路2號B1(光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
電話:02-2521-5680、0912-586-804 (Paco)
官網:http://mirasol.com.tw/
電子郵件:mirasol@hotmail.com.tw(有最後的.tw喔!)

燕親老師四月新課-Tango de Graná

Tango de Graná 初中級班(一期八堂$3600,複習價七折)
開課日期:4/19星期四
上課時間:下午兩點到三點半
Choni老師最新編舞,在精心設計的鋪陳與互動中隱藏著傳統舞曲結構與節奏的意涵,以豐富的動作語彙精準詮釋每一段歌的意境。詳細音樂賞析請參考這篇介紹:http://casadelflamenco.blogspot.tw/2018/02/choni-tango-de-grana-coge-la-senda-by.html

米拉索佛拉明哥之家
地址:台北市松江路2號B1(光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
電話:02-2521-5680、0912-586-804 (Paco)
官網:http://mirasol.com.tw/
電子郵件:mirasol@hotmail.com.tw(有最後的.tw喔!)

燕親老師四月新課-Petenera披肩舞

Petenera中級披肩課(一期八堂$3800,複習價七折)

  • 星期五上午班 4/13開課 上課時間:10:00~11:30

  • 星期四晚上班 4/19開課 上課時間:19:30~21:00
  • 這次Choni老師的經典唯美編舞,讓披肩幻化成精靈般的在身邊飛舞,歌詞的意境在舞蹈中完整表達,對照以下歌詞更可以對照到老師編舞的每個細節~可以到Dropbox下載聽聽:https://www.dropbox.com/s/foa4ax4aso280ea/07%20Glosa%20Para%20La%20Nina%20De%20Los%20Peines.mp3?dl=0

    Glosa Para Nina de los Peines
    給Niña de los Peines的發想

    Llorando y en penitencia
    我哭著懺悔
    a tu vera un dia me fui
    有一天我回去你身邊
    por ver si con mi presencia
    我的出現
    solea de mi dolor
    痛苦的孤單
    por ver si con mi presencia
    我的出現
    te adolecias de mi
    會不會讓你心痛
    y no tuviste clemencia
    但你卻一點也不在乎

    Quisiera yo renegar
    我想詛咒
    de este mundo por entero
    這整個世界
    volver de nuevo a habitar
    想再重新活一次
    mare de mi corazón
    哎我的天啊!
    por ver si en un mundo nuevo
    來看看是否在一個新的世界
    encontraba más verdad
    能找到更多真實

    米拉索佛拉明哥之家
    地址:台北市松江路2號B1(光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
    電話:02-2521-5680、0912-586-804 (Paco)
    官網:http://mirasol.com.tw/
    電子郵件:mirasol@hotmail.com.tw(有最後的.tw喔!)

    2018年3月25日 星期日

    當佛拉明哥遇見蕭邦,是顛覆還是回歸?

    當在Choni的課堂上出現了蕭邦小夜曲時,出現了短暫的違和感,因為老師把佛拉明哥跳進古典音樂裡,活生生的現場演繹令人瞠目結舌。音樂的概念原來就是相通的,舞蹈與音樂的界線在當下並不存在,這對學習佛拉明哥的我們到底是顛覆還是回歸?
    『Tonás本身並沒有節奏,舞者可以按照自己對音樂的感受來訂定音樂的原點,從而開展自己的compás,你也可以隨時放掉,或抓回compás,完全由舞者決定,從這個角度來看,舞者也扮演了樂手的角色。』~ La Choni
    所謂自由拍並不是全然沒有節奏,像是在蕭邦小夜曲中也有很多的三拍音樂,但是並不是均一速度的,而是有急有緩,有時那三拍甚至於拉得非常長。這可能是音樂家必要的訓練,但是對一個佛拉明哥舞者來說,這根本是一個夢靨,如何去處理一個沒有固定拍的compás,是要打掉千辛萬苦練出來的節奏感了嗎?
    ¨Desde dentro¨~Manuel Betanzos
    好久以前就不斷有人提醒,節奏要發自內心,連結情緒,連動肢體。既然從內心發動,必然會受到情緒的牽引,或是因人而異。一個自由拍的音樂,給舞者極大的自由去表現,舞者也承擔最大的責任。
    根據歌詞的意境內容,甚至根據每一句話的字數與音節去詮釋,沒有一定要被框在節奏內,也不必擔心節奏的連貫性,唯一牽連的是舞者的心,隨著歌聲而動,或是靜...
    Ay! Ven acá mujé del murdo, convéncete a la razón, que no hay un hombre en el mundo, que sea fijo como el reloj.
    『過來聽啊!所有的女人,千萬要切記,這世界上沒有一個男人,會向時鐘那樣的可靠。』

    佛拉明哥是詩,是歌,也是舞,更是人生。古老的Tonás唱出了給女人的警語。
    Hasta el olivarito del valle, yo había acompañaíto a esta gitana guapa, yo le eché un bracito por encima. Ay! La había mirao como a mi hermana.
    有時候唱的是略為惆悵的小故事:
    走到山谷間的橄欖樹,我陪著這個美麗的吉普賽女子,我的手搭著他的肩,視他如親姐妹。
    En el barrio de Triana, ya no hay pluma ni tintero, pá escribir yo a mi mare, que hace tres años no la veo.
    這一段訴說的是思親:
    在Triana這邊,既買不起筆又買不起墨,來寫信給我的母親,已經三年沒有見到他了呀~

    由此可見一般,這幾首Tonás所訴說的都是小市民的日常,是發生在周遭的生活故事,極易引起聽眾共鳴的。一個舞者對音樂的詮釋不只有節奏,還有與歌的對話,放入情緒,讓觀眾有如同親身的感受。

    2018年3月20日 星期二

    Choni 大師營音樂介紹之Guajiras

    Choni對於長尾裙的練習有很獨到的理論與方法,也是她最受歡迎的招牌課程。這次用的是Jeromo Segura的音樂,摘錄自El Baile Flamenco教學DVD系列,所以音樂有乾淨的無腳步版本,節奏清楚,但是在歌聲與吉他旋律上非常好聽,並不會覺得拍子死板,提供Spotify音樂的連結給大家:https://open.spotify.com/track/1hVezzW2JH3UbHpkbWtmzx?si=WzUVjWKkQ8SSitPrhg6mIw

    歌詞與翻譯如下:
    Cuando de tu fuente bebo
    當我喝到你的泉水
    Se paraliza mi sangre
    我的血液凝結
    de la forma que yo te quiero
    因自於愛你的方式
    ya no puedo querer a nadie
    我已無法再愛其他人
    Son tus labios para mi la fruta que mas deseo
    你的唇是我最渴求的水果
    ay...luego te canto cubana
    等等我要為你唱啊~古巴女孩
    cubana te canto you
    古巴女孩我要為你唱
    porque me encanta tu cara
    因為我著迷於你的臉龐
    ay...guapa sin comparacion
    無人能比得上你的美
    ay...ole bien
    真是好啊~

    Me gusta por la mañana
    我喜歡在早晨時
    después del café bebío
    在喝了一杯咖啡之後
    pasearme por la Habana
    在哈瓦那散散步
    con mi cigarro encendío
    同時抽根煙
    y sentarme muy tranquilo
    非常悠閑的坐在
    en mi silla o mi sillón
    我的椅子跟沙發中
    y comprarme un papelón
    同時買一些紙
    de esos que llaman diario
    這些叫做報紙的東西
    y parezco un millonario
    我看起來像個富翁
    rico de la población
    這個地方最有錢的人

    2018年3月9日 星期五

    Choni 大師營披肩班Petenera歌詞與翻譯

    C班中級披肩:Petenera con Mantón 原價7200,今天報名享特價6800!
    3/19, 20, 22, 23 下午1:30~3:30 共八小時
    這首音樂實在太美了~Mayte Martin的歌聲詮釋出我聽過最動人的Petenera,悲傷的的聲線流瀉在樸實的吉他伴奏裡,當老師說他有一首編舞用的是這首音樂時,我馬上拋棄對現場音樂結構的堅持,請他在台灣留下這個作品,相信只有Choni老師天馬行空的編舞能力可以為這麼經典的音樂量身定做一個故事的。


    報名請洽 Paco 老師 0912-586-804 或 email 到 mirasol@hotmail.com.tw

    Spotify連結:
    https://open.spotify.com/track/17icFNxzABYoi0PqSG23tI?si=NE7zm8hsR-Gvh8XthzqVyw
    也可以到Dropbox下載試聽:
    https://www.dropbox.com/s/foa4ax4aso280ea/07%20Glosa%20Para%20La%20Nina%20De%20Los%20Peines.mp3?dl=0

    歌詞與翻譯如下:

    Glosa Para Nina de los Peines
    給Niña de los Peines的發想

    Llorando y en penitencia
    我哭著懺悔
    a tu vera un dia me fui
    有一天我回去你身邊
    por ver si con mi presencia
    我的出現
    solea de mi dolor
    痛苦的孤單
    por ver si con mi presencia
    我的出現
    te adolecias de mi
    會不會讓你心痛
    y no tuviste clemencia
    但你卻一點也不在乎

    Quisiera yo renegar
    我想詛咒
    de este mundo por entero
    這整個世界
    volver de nuevo a habitar
    想再重新活一次
    mare de mi corazón
    哎我的天啊!
    por ver si en un mundo nuevo
    來看看是否在一個新的世界
    encontraba más verdad
    能找到更多真實


    米拉索佛拉明哥之家
    地址:台北市松江路2號B1(光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
    電話:02-2521-5680、0912-586-804 (Paco)
    官網:http://mirasol.com.tw/


    電子郵件:mirasol@hotmail.com.tw(有最後的.tw喔!)

    2018年2月23日 星期五

    淺談Toná與五拍節奏

    這次Choni老師要開的Toná用了一個很實驗性的方法(稍後介紹),音樂是Jeromo Segura在Oro Viejo(陳金)中收錄的Ya no hay pluma ni tintero(已經沒有筆墨),是一首吉普賽的古調Toná曲式,音樂先給大家聽,建議一邊放著聽一邊來練習數拍喔~

    Dropbox連結如下:
    https://www.dropbox.com/s/35qfx2hb3a9iddk/09%20Ya%20No%20Hay%20Pluma%20Ni%20Tintero%20%28Tonas%29.mp3?dl=0
    Apple Music裡也有:
    https://itunes.apple.com/tw/album/ya-no-hay-pluma-ni-tintero-ton%C3%A1s/519360145?i=519360839
    Spotify也有:
    https://open.spotify.com/track/4smTdiHKsl7kV266c70Ho6?si=tujpgAcvTAmPvvZvIm8R_A

    Toná是屬於palo seco的一種a cappella無伴奏歌唱,與seguiriya不算是同一家族,但是在舞蹈的節奏上慣用seguiriya的compás,舉例如下:
    O.O.O..O..O.

    很多地方(包括在西班牙)會直接把重音算出來,因此就數成1.2.3..4..5.不過在學習上不一定好接受,因為需要花一段時間去習慣每個重拍之後的時間不一定一樣,也就是34後比較長,而且往往會誤解成是五拍的音樂(其實一小節還是12拍的),所以如果套用大部分人都很熟悉的12拍compás,用8開始算:
    O.O.O..O..O.
    8 101112 1 2 4 5  7(底線的是重拍)
    這樣看拍子反而容易許多,只是這種數法在西班牙很少人用,大概只有在分析節奏時會聽到,在一般課堂或是樂手間不這麼說,我反而聽過另一種我覺得很實用,在當地也很常用的數法是這樣:
    O.O.O..O..O.
    1212
    不管如何都只是為了學習一個節奏,真的會了怎麼算其實都也通。

    Choni老師在這堂課要顛覆大家從音樂抓拍子的習慣,希望教大家如何自己決定拍子,然後用自己的速度去跳,甚至可以中途改變速度,把跳舞速度的決定權抓在自己手上。我知道這對台灣的很多學生會是一個挑戰,但是學會自己定速度跟控制速度之後,才能真正嚐到自由的果實,而這也是通往真正佛拉明哥的必經之途~

    B班中級Tonás上課時間是3/17, 18, 24, 25 週末的六日下午4:00~6:00,共八小時。
    報名請洽 Paco 老師 0912-586-804 或 email 到 mirasol@hotmail.com.tw
    完整上課資訊請參考官網連結:
    http://casadelflamenco.blogspot.tw/2018/01/la-choni-workshop-317-325.html


    Choni 大師營音樂介紹 Tango de Graná Coge la senda by Marina Heredia

    當老師提出用這個Tango給初中級班上課時,我實在是又驚又喜,女歌手Marina Heredia跟老牌吉他手Juan Habichuela的組合雖然已經成為絕響,但這首歌實在是經典之作,吉他伴奏上非常靈巧,不著痕跡地幫歌手襯托出了節奏,而聽過Marina唱歌的人一定會被他高亢又高瓦數的爆發力給震撼到,我簡單在這邊對歌詞內容做一個介紹,希望能讓大家更容易賞析什麼是Granada風格的Tango。音樂連結也多給大家幾個:
    有聽Spotify的按下面:
    https://open.spotify.com/track/2zlBmF7yzI1OOIKkEoPbEl?si=GXRLJJLZR7KPDySyrSanaw
    有用Apple Music的可以按下面:
    https://itunes.apple.com/tw/album/coje-la-senda-tangos-de-granada/255880733?i=255880827
    有Dropbox的可以按下面:
    https://www.dropbox.com/s/uvpgwel1jtqqead/06%20Coge%20la%20senda%20%28Tangos%20de%20Grana%29.mp3?dl=0

    現在網路真的很方便,以下歌詞都是找來的,以前聽破頭都不知道在唱什麼,現在網路上還可以翻譯西班牙文,看不懂在講什麼甚至可以直接看圖片。說實在能一邊聽Marina唱Tango de Granada又同步看歌詞真的是很享受,能充分進入歌曲的意境中~

    簡單介紹一下歌的內容,大多數的歌其實都是組曲,每一段歌詞之間沒有什麼相關性,例如Marina第一段唱的是Malaga地區流傳的Tango而不是Granada的,字面上說的是『如果你要找樹梅就要上山去,因為梅子要乾掉了』為什麼說字面上?因為他們的歌詞常常在隱喻著什麼,不會像字面上看起來那麼簡單的。

    第二段唱的就是Granada地區的歌了,說的是一個人花了20塊硬幣買了個老推車(或是老驢子)結果根本不堪使用,第一次就把主人裝水的陶罐子給摔破在地了。

    再來接到副歌,也就是Coge la senda的這一段,講的是『為了讓你看到我多麽愛你,請你走這條小路過來吧~』非常俏皮吧!

    中間那一段高亢的旋律大概是大家比較熟悉的了,這一段唱的是『我不要你說你最愛我,當你的母親還在世的時候』至於要如何解讀這句歌詞,就見仁見智了。我的想像是一個女人受夠了男人的花言巧語與謊言的心情,因為他下一句唱的是『在教堂的高台上,那些聖人不會原諒你的,我卻可以寬恕你。』似乎是可以呼應起來的。

    在賞析完這麼經典的Tango de Granada之後,希望大家對這個音樂有更深的認識,有興趣的歡迎來上Choni老師的課,這一班Tango初中級班開在星期一、二、四、五晚上的7:30到9:30。我們希望大家能跟老師學到的是跳舞的方法,進入音樂的方法,而不只是單純的舞序而已,這也是Choni老師的強項呢~

    La que quiera madroños

    que vaya a la sierra

    olé morena

    vaya a la sierra

    porque se estan secando

    que las madroñeras
    olé morena
las madroñeras
    想要買樹莓果的要去山裡,因為果樹都要乾枯了~

    Ay burra cana burra cana
    
que veinte reales me costaste
    
que a la primera carguita del agua

    los cacharitos a mi me quebraste
    老驢呀~你花了我20個硬幣,卻在第一次載水時就摔爛了我的水罈。

    Para que veas
que yo bién te camelo

    coge la senda
 y vente pa cá
    要知道我多愛你就走這條小路過來找我

    Y eso le dije a la luna
    
tras de ti iba de bandolera
    
que la mujer de noche

    no trae cositas buenas
    跟月亮說要緊跟著你,晚上的女人可不是好東西

    Olé mi morena olé olé

    olé mi moreno claro

    
Yo no quiero que me diga
    
que me quiere más que a nadie
    
teniendo tu mare viva
    你別說你不愛別人只愛我,當你母親還在世。

    Arriba en el altar mayor

    que lo santitos no te perdonan
    
lo que te he perdonaito yo

    在教堂的主祭壇上,那些聖人所不寬恕的,我卻寬恕了你。

    Nonay….

    
Para que veas
que yo bien te camelo
coge la senda
y vente pa´cá

    2018年1月21日 星期日

    La Choni 大師營 3/17 ~ 3/25

    課程介紹:

    Choni老師除了在演出方面非常多才多藝,風格萬千以外,教學上有很獨到的見解。在他們有一群人共同建立的Toma Flamenco的YouTube頻道中,https://youtu.be/buzm3T5JRjM,有很詳盡的歌唱、舞蹈與吉他的教學分享。這也是我們與Choni老師的初次邂逅。與Choni談到他要來台灣的教學課程時,她也提供我們非常多的意見,有些很前衛跟實驗性,不過第一次來我想還是先讓大家熟悉他的教學方式與理念,也許下一次再進一步讓大家開開眼界。

    這一次上課的素材都是CD音樂,不過不一定完整編完,主要是取材其中的音樂段落與結構來作為教學的示範。當然老師也說如果大家學得快的話,把音樂編完也是有可能。Choni說課程的重點是在學習與音樂互動的方式而不是去記動作而已,他更希望在課程結束後大家學到的是一套實用的方法。

    這次老師來台灣九天,算是時間比較長的課程,大家可以好好地吸收學習,雖然是用CD音樂上課,不過老師說這跟用現場樂手是差不多的。

    以下介紹這次課程:

    A班中級長尾裙:Guajira con Bata de cola
    3/17, 18, 24, 25 下午1:30~3:30 共八小時
    Choni對於長尾裙的練習有很獨到的理論與方法,也是她最受歡迎的招牌課程。這次用的是Jeromo Segura的音樂,摘錄自El Baile Flamenco教學DVD系列,所以音樂有乾淨的無腳步版本,節奏清楚,但是在歌聲與吉他旋律上非常好聽,並不會覺得拍子死板,提供Spotify音樂的連結給大家:https://open.spotify.com/track/1hVezzW2JH3UbHpkbWtmzx?si=WzUVjWKkQ8SSitPrhg6mIw

    B班中級:Tonás
    3/17, 18, 24, 25 下午4:00~6:00 共八小時
    這首舞恐怕要顛覆大家對拍子的定義了,因為老師提出用沒有伴奏也沒有任何節奏的純歌聲來上課,聽聽看這首一樣由Jeromo Segura所唱吉普賽古調Tonás,大家大概跟我一樣驚恐,這到底要如何抓到拍子呢?難道歌詞裡隱藏著神秘的五拍嗎?一樣是Spotify連結https://open.spotify.com/track/4smTdiHKsl7kV266c70Ho6?si=tujpgAcvTAmPvvZvIm8R_A

    C班中級披肩:Petenera con Mantón
    3/19, 20, 22, 23 下午1:30~3:30 共八小時
    這首音樂實在太美了~Mayte Martin的歌聲詮釋出我聽過最動人的Petenera,悲傷的的聲線流瀉在樸實的吉他伴奏裡,當老師說他有一首編舞用的是這首音樂時,我馬上拋棄對現場音樂結構的堅持,請他在台灣留下這個作品,相信只有Choni老師天馬行空的編舞能力可以為這麼經典的音樂量身定做一個故事的。
    https://open.spotify.com/track/17icFNxzABYoi0PqSG23tI?si=NE7zm8hsR-Gvh8XthzqVyw

    D班初中級:Tango de Graná
    3/19, 20, 22, 23 晚上7:30~9:30 共八小時
    這首是老師第一個提出的課程,給初中級班的Tango,剛好我們在之前Betanzos大師營中也用過這首音樂,女歌手Marina Heredia跟老牌吉他手Juan Habichuela的組合已經成為絕響,這首音樂速度非常適中,吉他伴奏上非常靈巧,不著痕跡地幫歌手襯托出了節奏,也因此非常適合給從音樂找拍子的初中級學生。當然這一班也是老師可以著墨比較多現場結構與如何聽歌來隨機應變的一班。
    https://open.spotify.com/track/2zlBmF7yzI1OOIKkEoPbEl?si=GXRLJJLZR7KPDySyrSanaw

    E班技巧:全方位技巧
    3/21 晚上7:30~9:30 共兩小時
    老師教學最重要的各種技巧要訣都要在技巧課才學得到。課程內容包含身段的認知與運作,基本各式轉圈認識與練習,基本踩腳的節奏組合,基本compas的訓練,以及即興技巧等。老師也說就一堂課兩小時的話,需要看大家的程度來分配時間與內容,但可以確定的是一定會很充實且獲益良多的。

    報名須知:
    1. ABCD班$7200,E班$1800。
    2. 在2/24以前報名繳費者可享早鳥優惠價如下。
    3. 早鳥優惠價格為:ABCD班$6800,E班$1500。
    4. 在早鳥優惠期間報名ABCD兩班以上時,每班只要$6500。
    5. E班優先開放給報名ABCD班的同學報名,2/25起開放給所有人報名。
    6. 報名請匯款至:中國信託(822)士林分行 羅曉婷2855-4016-1897
    7. 報名請洽 Paco 老師 0912-586-804 或 email 到 mirasol@hotmail.com.tw
    米拉索佛拉明哥之家
    地址:台北市松江路2號B1(光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
    電話:02-2521-5680、0912-586-804 (Paco)
    官網:http://mirasol.com.tw/
    電子郵件:mirasol@hotmail.com.tw(有最後的.tw喔!)


    燕親老師一月週四新課

    中級班 - Buleria de Alfonso
    攝影: Richard Liu / 設計: 王香文
    每週四下午14:00~15:30,1/25 開課一期八堂$3800

    Buleria又名喧鬧曲,是一首活潑輕快,逗趣好玩的舞。雖然都是Alfonso老師的編舞,但與動作乾淨俐落,風格沉穩內斂的Farruca極不同,得試著解放身體,放開手腳,帶著好玩的心,享受跳舞的樂趣!這首舞的內容很豐富, 雖是CD編舞,但可拆解重組其中的舞蹈元素,靈活運用在fiesta類型的buleria中。
    音樂試聽:https://www.youtube.com/watch?v=cU9VSorwPOo



    二人同行報名整期課程每人可再優惠200元
    報名請電洽 Paco 老師 0912-586-804 
    或 email 到 mirasol@hotmail.com.tw
    為維護教學品質,請假補課以一堂為限。



    米拉索佛拉明哥之家
    台北市松江路2號B1 (光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
    交通資訊:http://casadelflamenco.blogspot.tw/2013/10/blog-post.html
    電話:02-2521-5680