【 Tangos - Amor de San Juan 】
11/05 (六) 下午 2:00~3:15 Lois 老師 入門技巧與小品編舞 Tangos - Amor de San Juan
(音樂試聽:https://www.youtube.com/watch?v=iRLnwEEqtZo)
認識新音樂的同時,
也會繼續技巧訓練和學習Tango的舞蹈風格~
第一堂課歡迎來體驗,只要99元
入門班推廣價一期八堂只要2500元
二人同行每人可再優惠200元
報名請電洽 Paco 老師 0912-586-804
或 email 到 mirasol@hotmail.com.tw
米拉索佛拉明哥之家
台北市松江路2號B1 (光華商場對面,捷運板南線忠孝新生站與新蘆線松江南京站之間)
交通資訊:http://casadelflamenco.blogspot.tw/2013/10/blog-post.html
電話:02-2521-5680
2016年10月29日 星期六
2016年10月21日 星期五
10/25(二)早上11~12點新開Sevillanas編舞以及佛拉明哥入門班(英語教學)
【Sevillanas以及Flamenco入門班】Paco授課(英語教學),一期八堂 $1800 10/25(二)開課;上課時間11:00~12:00為一些外國朋友開的班,以Sevillanas作為動作訓練的教材,同時導入flamenco概念與基本動作的教學,當然也歡迎大家加入~
Class of Sevillanas and Introduction to Flamendo by Paco, starting Oct 25 11am, 8 classes for NT$1800Sevillanas is the most popular dance and widely known in flamenco, although many would argue it is not a true flamenco style but a folkloric regional dance derived from Sevilla. It is, however, the first dance many learn and contains lots of basic movements that in the future can apply to flamenco. With this in mind, Sevillanas is still a very good dance to learn and with a bit of introduction to flamenco, we can also learn how to distinquish the palos(flamenco song styles), do the palmas(handclapping), and count the compas(unique flamenco rhythm). There will be 2 parts in class, the first 45 minutes devotes to sevillanas and basic flamenco skills, like zapateado(footwork), braceo(arm movement), muñeca(wrist movement), and marcaje(walking to the time of a dance) and the last 15 minutes will focus more on listening and reacting to the music with palmas(handclapping) and jaleo(encourging shouting in flamenco language).
Flamenco shoes are required but skirts are not.
For registration please contact Paco 0912-586-804 or email to mirasol@hotmail.com.tw
STUDIO INFO HERE...
2016年10月19日 星期三
Milagros Workshop音樂介紹 Malagueña y abandolao
Malagueña簡單的說是在Malaga的Fandango,在18世紀時Fandango在Andalucia很盛行,但是傳到Malaga時受到Cantes de Levante(東方之歌)的影響把拍子拖慢以加入更多吟唱的裝飾與細節,原本的形式比較接近現在還保存的Jabera,還是有節奏性的,後來Antonio Chacón、Enrique el Mellizo和吉他手Ramón Montoya各自的創作漸漸把原來的節奏拿掉而成為Cante Libre(自由拍歌),有趣的是這些人都不是Malaga的人,卻為現代的Malagueña造成如此深遠的影響。
要認真搞懂Malagueña的話可以參考以下連結:https://en.wikipedia.org/wiki/Malagueñas_(flamenco_style)
這樣的舞要怎麼去編排呢?Malagueña con Bata是這次課程非常有趣的一首舞,加上需要使用Bata de cola長尾裙來表現自由拍的部分,在技巧跟情緒之間的掌握想必須要非常精準...除了要聽歌手Diego每一句歌詞的轉折外,也要注意每句歌詞後吉他手Lucas怎麼去收尾,這一堂課絕對是讓大家最有收穫的一堂,見證與學習舞者對樂手的控制力道。
Malagueña y abandolao中級長尾裙班有以下兩個時段,課程進行有五週的時間,歡迎加入!
11/17開始每週(三)下午一點半到三點半
以及每週(六)下午一點到三點
上課地點:米拉索佛拉明哥之家(松江路2號B1)
報名請洽Paco 0912-586-804或email至 mirasol@hotmail.com.tw
米拉果完整課程簡章請按我
11/17開始每週(三)下午一點半到三點半
以及每週(六)下午一點到三點
上課地點:米拉索佛拉明哥之家(松江路2號B1)
報名請洽Paco 0912-586-804或email至 mirasol@hotmail.com.tw
米拉果完整課程簡章請按我
最後為大家播放這首最耳熟能詳由Mayte Martín所唱的Serenoke...
第一段Malagueña de Don Antonio Chacón
Del convento las campanas
si preguntan por quién doblan
del convento las campanas
dile que doblando están
por mi muerta esperanza
如果人們問修道院的喪鐘是為誰而敲
為了我逝去的希望而敲
第二段歌是由Rafael Romero "El Gallina"所唱紅的Rondeña
A esa liebre no tirarle
cazadores de la sierra
a esa liebra no tirarle
porque esta haciendo en la tierra
madriguera pa ser madre
y es muy sagrao lo que encierra
山裡的獵人不要射殺那隻野兔
因為它為了成為母親正在土地上築兔窩
第三段歌則是Fandango de Frasquito Yerbagüena
Se dormía
en la cruz alta del barrio
un sereno se dormía
y la cruz le daba voces
Sereno, que viene el día!
一個守夜人睡在郊區的高十字架上
十字架跟他說:守夜人,白天就要來了!
第一段Malagueña de Don Antonio Chacón
Del convento las campanas
si preguntan por quién doblan
del convento las campanas
dile que doblando están
por mi muerta esperanza
如果人們問修道院的喪鐘是為誰而敲
為了我逝去的希望而敲
第二段歌是由Rafael Romero "El Gallina"所唱紅的Rondeña
A esa liebre no tirarle
cazadores de la sierra
a esa liebra no tirarle
porque esta haciendo en la tierra
madriguera pa ser madre
y es muy sagrao lo que encierra
山裡的獵人不要射殺那隻野兔
因為它為了成為母親正在土地上築兔窩
第三段歌則是Fandango de Frasquito Yerbagüena
Se dormía
en la cruz alta del barrio
un sereno se dormía
y la cruz le daba voces
Sereno, que viene el día!
一個守夜人睡在郊區的高十字架上
十字架跟他說:守夜人,白天就要來了!
2016年10月16日 星期日
Milagros Workshop課程介紹~由現場音樂與編舞所激起的火花
這是米拉索第五次邀請Milagros老師過來了,其中四次有吉他手Lucas的伴課,也都會幫老師辦小酒館式Tablao的演出,從上次開始有歌手Diego的加入,終於了解到編舞,甚至於演出與現場音樂的密切相關性。在2011年提出這樣的說法時,很多人會質疑他的真實性與實用性,反正用CD編舞一樣可以跳不是嗎?不過多虧了這幾年來不斷的有人對此的推廣與投入,以及國內樂手的氣候成形,為了搭配現場音樂而練舞的人逐漸多了起來,這是我們在佛拉明哥藝術發展的重大成就啊~
一開始我們也擔心現場音樂編舞的市場性,畢竟在實用上要練習要演出的音樂是個問題,還有就是同學也擔心聽不懂現場音樂的拍子,到現在我們發現同學的觀念也跟上來了,知道拍子其實要自己練,不是要聽音樂抓拍子,而是要讓樂手能抓到你的拍子,還有就是演出時如果配現場音樂比較有生命力,練舞過程也反而比較愉快等等。
有鑑於此,Milagros今年的課程也會更著重在講解現場音樂與編舞的相關性,不再把音樂伴奏當成理所當然,把舞者的主導能力拿回來,充分利用在課堂裡有樂手這個好處,同時進行結構與音樂互動的講解,速度上如何帶領樂手配合的示範,不同舞蹈強度對樂手伴奏方式的影響,甚至於還有當樂手做出非舞者預期的伴奏時之應變。我們可以把一支舞用不同的方式跳,讓學舞可以靈活的學,更有感覺的學,而不要照本宣科。
當然,很多學生對音樂的了解不足,會說『我連音樂都聽不懂,拍子都抓不到,還談什麼掌控樂手呢?』因此我們也會請樂手在課堂上進行一小段的音樂介紹課程,補足大家面對音樂的無力感。這邊也順便推薦一下大家如果對音樂有疑問的話,可以來上Paco老師週二週三中午的『佛拉明哥小學堂』課程,這個課程是用舞者的角度來學音樂,進而掌握處理節奏、結構的能力。
米拉索會連續這麼多次請Milagros來,除了因為老師非常親切有耐心,會用中文數拍子,提供最清楚的複習資料外,最重要的是因為他非常關心台灣學生,用心想把台灣學生教好,也從不吝於分享,尤其是他每次在Tablao的精彩演出,其實也是近距離觀摩與驗證所學的最佳時機,因此大家也千萬別錯過在12/10與12/17的兩場演出呢!
雖然每次辦課程都很辛苦,尤其是一次要請三個老師來台的機票加住宿的成本,但是實在有太多同學的支持與督促,讓我們持續的投入不敢懈怠。希望這麼豐富的課程也能帶給大家實質的成長,每班有五個禮拜共十個小時的時間,讓同學可以充分吸收、思考跟練習,免去密集上課強記舞序的壓力,甚至可以再來上複習課加強記憶或是多配幾次現場音樂感受一下。
舊生早鳥優惠價每班只要5500(10/20截止),一小時的課程只要550,跟在香港、新加坡或日本的當地老師一樣價格!而上複習課更只要300/hr,因為米拉索希望大家都真的學好佛拉明哥,也希望這樣的課程對大家有幫助~
報名請洽Paco 0912-586-804或Email:mirasol@hotmail.com.tw
完整課表連結:http://casadelflamenco.blogspot.tw/2016/09/2016-milagros11171221.html
一開始我們也擔心現場音樂編舞的市場性,畢竟在實用上要練習要演出的音樂是個問題,還有就是同學也擔心聽不懂現場音樂的拍子,到現在我們發現同學的觀念也跟上來了,知道拍子其實要自己練,不是要聽音樂抓拍子,而是要讓樂手能抓到你的拍子,還有就是演出時如果配現場音樂比較有生命力,練舞過程也反而比較愉快等等。
有鑑於此,Milagros今年的課程也會更著重在講解現場音樂與編舞的相關性,不再把音樂伴奏當成理所當然,把舞者的主導能力拿回來,充分利用在課堂裡有樂手這個好處,同時進行結構與音樂互動的講解,速度上如何帶領樂手配合的示範,不同舞蹈強度對樂手伴奏方式的影響,甚至於還有當樂手做出非舞者預期的伴奏時之應變。我們可以把一支舞用不同的方式跳,讓學舞可以靈活的學,更有感覺的學,而不要照本宣科。
當然,很多學生對音樂的了解不足,會說『我連音樂都聽不懂,拍子都抓不到,還談什麼掌控樂手呢?』因此我們也會請樂手在課堂上進行一小段的音樂介紹課程,補足大家面對音樂的無力感。這邊也順便推薦一下大家如果對音樂有疑問的話,可以來上Paco老師週二週三中午的『佛拉明哥小學堂』課程,這個課程是用舞者的角度來學音樂,進而掌握處理節奏、結構的能力。
米拉索會連續這麼多次請Milagros來,除了因為老師非常親切有耐心,會用中文數拍子,提供最清楚的複習資料外,最重要的是因為他非常關心台灣學生,用心想把台灣學生教好,也從不吝於分享,尤其是他每次在Tablao的精彩演出,其實也是近距離觀摩與驗證所學的最佳時機,因此大家也千萬別錯過在12/10與12/17的兩場演出呢!
雖然每次辦課程都很辛苦,尤其是一次要請三個老師來台的機票加住宿的成本,但是實在有太多同學的支持與督促,讓我們持續的投入不敢懈怠。希望這麼豐富的課程也能帶給大家實質的成長,每班有五個禮拜共十個小時的時間,讓同學可以充分吸收、思考跟練習,免去密集上課強記舞序的壓力,甚至可以再來上複習課加強記憶或是多配幾次現場音樂感受一下。
舊生早鳥優惠價每班只要5500(10/20截止),一小時的課程只要550,跟在香港、新加坡或日本的當地老師一樣價格!而上複習課更只要300/hr,因為米拉索希望大家都真的學好佛拉明哥,也希望這樣的課程對大家有幫助~
報名請洽Paco 0912-586-804或Email:mirasol@hotmail.com.tw
完整課表連結:http://casadelflamenco.blogspot.tw/2016/09/2016-milagros11171221.html
2016年10月11日 星期二
Milagros 舞蹈營課程音樂介紹 Tanguillo
大家對Tanguillo應該都不熟,但是它其實是很通俗的音樂,尤其是在Cádiz地區,是非常歡樂的嘉年華音樂,內容可以從個人觀點到地方時事,往往帶著嘲諷的語調,有點像台灣的電視名嘴一樣,讓大家聽一聽開心。很多社區在活動中心舉辦Tanguillo舞蹈比賽,然後就像我們這裡的兒童才藝班一樣,台下站著許多父母看著小孩們在台上跳著Tanguillo。Tanguillo雖然不像Sevillanas一樣可以在春會、酒吧或是派對中聯歡跳當社交舞,卻是個很具地方特色的民俗舞蹈。
附上這個充滿當地嘉年華風情的影片,其配樂正是之前Milagros編的一首非常精彩的Tanguillo De Cádiz,由Chano Lobato與Maita Vende Cá所合作的錄音,其中值得一提的是吉他手就是這次來台的Lucas,當然歌手我們請不到Chano Lobato了(在天上....),不過有一樣來自Tanguillo故鄉的Diego,我們在音樂方面真的是原汁原味的了,再配上也是Cádiz出生的Milagros,這個班我怎麼看都非開不成呀~
看Chano Lobato唱的經典Tanguillo(附歌詞)按我
Tanguillo初中級班有以下兩個時段,課程進行有五週的時間,歡迎加入!
11/21開始每週(一)下午一點半到三點半
11/22開始每週(二)晚上七點半到九點半
上課地點:米拉索佛拉明哥之家(松江路2號B1)
報名請洽Paco 0912-586-804或email至 mirasol@hotmail.com.tw
米拉果完整課程簡章請按我
2016年10月1日 星期六
Milagros workshop 課程音樂介紹 La Zambra
【Milagros workshop 課程音樂介紹 La Zambra】
這次選的La Zambra是個有趣的音樂種類,有Tango的四拍卻充滿了阿拉伯風味,Mayte Martin在Nimes的一個演唱會中有唱到一首當初是Carmen Amaya唱過的La Tana,我們先找到影片14分50秒處來聆聽..是不是很令人驚艷呢?原來Tango也有這一味呀~
Mi mare se llamo Tana
我媽媽叫做Tana
desde la pila de su bautismo
自從她受洗後
Mi mare se llamo Tana
我媽媽叫做Tana
desde la pila de su bautismo
自從她受洗後
Y yo por nacer gitana
我身為吉普賽人
el pare cura me puso lo mismo
爸爸也將我一樣命名為Tana
Al compas, al compas, de palillos y guitarra
和著彈指與吉他的拍子
a este mundo vine yo …
我便這樣來到了世界
至於老師到時候會怎麼編舞呢?就先賣個關子吧~有Lucas的吉他跟Diego的歌聲在,一定會很精彩的!
完整Milagros課程簡章請按我
訂閱:
文章 (Atom)